Загрузка...
Оценить
Шрифт

Любовь — азартная игра

Страница 8
Оглавление

Прежде чем она уселась, Эйнджел остановил ее легким прикосновением к запястью, и глаза его впились в ее лицо. У нее защекотало в животе, и она отчаянно боролась с желанием отпрянуть, но все же стояла, замерев на месте, охваченная ужасом и любопытством.

Приглядевшись к ней, он слегка нахмурился. Нагнув голову, поцеловал ее в щеку.

— Доброй ночи, Синди, — хрипло произнес Эйнджел на прощание.

Потом открыл для нее дверцу автомобиля и отступил на шаг, когда Синди включила зажигание.

Проследив, пока габаритные огни ее машины не исчезнут за эстакадой, Эйнджел размял пальцы. Он до сих пор чувствовал тепло от прикосновения к талии девушки, легкий трепет, который охватил его, и поймал себя на мысли о том, какой могла бы оказаться сама ее кожа под тонкой тканью блузки. Как заманчиво было бы прижать к себе ее тело…

Усилием воли Эйнджел заставил себя отбросить эротические фантазии.

Он подошел к лифту гаража и нажал на кнопку вызова.

2

Черт возьми, она была холодна. Это не вызывало никаких сомнений. Холодна и уклончива в разговоре. Не слишком выставляла наружу свои эмоции, за исключением того момента, когда в его вопросе прозвучал неявный и хорошо скрытый сексуальный намек. Тогда она зарделась, словно школьница.

Итак, ее прохладность была лишь ширмой. От чего же она пыталась отгородиться или защитить себя?

Страх. Это была первая догадка, пришедшая ему в голову. Он ни за что бы не догадался, если бы случайно не застал ее врасплох в первый день их знакомства, напугав ее своим прикосновением и безобидным предложением помочь. Тогда она не смогла скрыть свой испуг, и ее ширма была на время приподнята, что можно объяснить внезапным падением и болью от ушиба.

Двери лифта раскрылись. Хорошенькая молодая женщина, оказавшаяся в кабине, приветливо улыбнулась, когда он вошел, и нажала кнопку. Он чувствовал на себе ее скрытый взгляд, но не стал реагировать.

Когда лифт остановился на нужном этаже, невольная попутчица Эйнджела шагнула вперед и наградила его при выходе пытливым прощальным взглядом, в котором ощущалось скрытое желание. Но ответного у него не возникло.

Он продолжал думать о Синди. У себя в салоне она очень уверенно общалась с покупателями, и ее поведение внешне не изменилось при его появлении. Невидимая маска на ее лице исчезала только тогда, когда она заговаривала о своей работе, но потом вновь появлялась, стоило ей почувствовать на себе заинтересованный мужской взгляд или ощутить в разговоре какой-нибудь намек. Как будто она не знала, как ей вести себя в такой ситуации.

Двери распахнулись, и Эйнджел вышел на своем этаже. Он улыбнулся, не осознавая, что улыбка получилась немного самодовольной. Возможно, он сможет многому научить ее…

Покупка мозаичной панели давала ему повод появиться в салоне в субботу.

За десять минут до закрытия он зашел туда, обнаружив Синди, в одиночестве склонившуюся над тетрадью у себя за стойкой.

— Привет, — сказал он.

Она подняла глаза, и ее взгляд на мгновение застыл. На лице появилась неуверенная улыбка.

— Здравствуй.

— Не забыла? — Он посмотрел на свою мозаику, увидев на ней красную наклейку.

Синди постаралась выглядеть профессионально.

— В понедельник я собиралась тебе позвонить, чтобы спросить, не желаешь ли ты, чтобы покупку доставили на дом.

— Ничего, я сам заберу.

— Сейчас? Пожалуйста.

Колокольчики у входной двери возвестили о приходе новых посетителей. В салон вошла пара пожилых людей. Синди повернулась к полуоткрытой двери за стойкой и позвала:

— Уэсли!

Из-за двери подсобного помещения появился широкоплечий молодой человек, густая черная шевелюра которого была собрана в «конский хвост». Рубашка в крупную клетку и черные джинсы плотно облегали торс и бедра. Блеснув ослепительной улыбкой в сторону Синди, он сказал:

— Слушаю, босс.

— Уэсли, мистер Малоун покупает у нас вон ту мозаику. Пожалуйста, упакуй ее.

— Конечно, босс.

Неторопливой походкой он прошел к панели с мозаикой, поднял ее, словно пушинку, и поднес к стойке.

— Как вы собираетесь оплачивать покупку? — слегка дрогнувшим голосом спросила Синди, почти не глядя на Эйнджела.

— Наличными, — коротко бросил тот в ответ и полез в карман за кошельком.

По тому, как она обратилась к нему, он ничем не отличался от любого прохожего, забежавшего в ее магазин, и Эйнджел почувствовал досаду. А вид Уэсли и вовсе шокировал его. Совсем не так он представлял себе ассистента Синди. Он рассчитывал увидеть перед собой в лучшем случае тщедушного студента-очкарика, а не хорошо сложенного и привлекательного парня.

Это поставило под вопрос все предыдущие догадки и предположения Эйнджела. Если этот парень помогает ей ежедневно, то едва ли она должна так шарахаться от мужчин, как ему показалось в начале их знакомства. Просто она сторонилась вполне определенных представителей мужской половины.

Отсчитав и отдав необходимую сумму, Эйнджел наблюдал за тем, как Синди наклонила голову, чтобы пересчитать деньги, а потом пробила чек.

Посетители тем временем вполголоса спорили по поводу покупки большой деревянной чаши, без конца щупая, переворачивая ее и осматривая со всех сторон.

— Уэсли не заставит себя ждать, — довольно холодно сообщила Синди, прежде чем оставила его у стойки в одиночестве и подошла к посетителям.

Вскоре появился Уэсли с мозаикой, которую аккуратно упаковал в прочный картон.

— Ну вот, все готово, сэр! — бодро доложил он, бросив веселый взгляд в сторону Синди.

Загрузка...
  ПредыдущаяСледующая
rubooks.net